Новая редакция «Руководства по Скраму», 2017 год

7 ноября 2017 года Кен Швабер и Джеф Сазерленд опубликовали новую версию «Руководства по Скраму». В Unusual Concepts организовали подготовку русскоязычной версии Руководства. Новый русский текст в ближайшее время будет опубликован на официальном сайте scrumguides.org.

Команда переводчиков состоит из 18 человек — это профессиональные тренеры по Скраму, лучшие Скрам-мастера и аджайл-коучи. В этом году команду усилили профессиональный переводчик и редактор.

На русский язык переведены не только новые части документа, весь текст был подвергнут пересмотру и редактуре. Мы старались избавиться от сложных формулировок и упростить текст, насколько это было возможно.

Спасибо всем, кто нашел время и работал над текстом Руководства. Мы рады, что нас окружают такие крутые единомышленники:

Переводчики Руководства по Скраму, 2017

Главные изменения текста Руководства коснулись областей, где может применяться Скрам. Список существенно расширен и дополнен: теперь Скрам официально может применяться абсолютно везде, если разработка идет в условиях неопределенности. Небольшие уточнения внесены в описания ролей, артефактов и событий Скрама.

Подробный обзор подготовил профессиональный тренер по Скраму, Илья Павличенко.
Продолжение этой статьи »


Масштабирование Скрама не поможет компании стать гибкой

Иногда компании разрабатывают Продукт десятками и сотнями людей без добавления новых ролей, событий или процессов Скрама. Они так могут, потому что оптимизировали организационный дизайн компании.

Продолжение этой статьи »


О роли владельца продукта

Перевод статьи Романа Пихлера The Scrum Product Owner Role on one page.

Владелец Продукта — это ключевая роль в Скраме, при этом многие организации испытывают затруднения в ее внедрении. В этой статье я коротко расскажу, что значит быть Владельцем Продукта. Надеюсь, это поможет правильно понять эту роль.
Продолжение этой статьи »


Скрам – фреймворк, а не методология

Мы продолжаем переводы статей по Agile- и Scrum-тематике, сегодня — статья Гюнтера Верхеена «Скрам – фреймворк, а не методология»

Над переводом работали:


Лобин Сергей

Павличенко Илья

Дмитрий Кустов

Продолжение этой статьи »


Мифы о Скраме: Скорость = Ценность?

Команда Agile Translaters поздравляет всех с наступившим Новым Годом и продолжает свою работу над переводом замечательных ресурсов по Agile и Scrum, далее следует перевод замечательного блог-поста Алекса Балларина Scrum Myths: Velocity = Value?

Продолжение этой статьи »


Перевод «Руководства по Скраму» по Скраму (о.О)

Скрам уже давно захватил прогрессивный мир разработки IT-продуктов и сейчас набирает обороты тренд на использование Скрама вне IT. Появляются Скрам-команды продавцов и маркетологов. А я хочу поделиться опытом работы Скрам-команды переводчиков.

Идея о доработке перевода Руководства по Скраму скреблась у меня в голове еще с момента первого знакомства с ним 2 года назад. И сейчас, когда с легкой руки Германа Оскаровича весь околоайтишный рунет начинает применять Скрам у себя в работе, возникла нужда в качественном переводе Руководства на русский язык. Я решил, что время настало и написал пост.

После размещения поста нашлись единомышленники и захотелось сразу взять шашку в руки и пойти улучшать мир. Но здравый смысл в лице Ильи Павличенко напомнил, что нужно подойти к вопросу системно. Поэтому было решено договориться о процессе работы.

Получилось так, что мы все очень любим Скрам, поэтому решили построить процесс работы этому фреймворку. Определили Владельца Продукта — Илья Павличенко, Скрам-мастера (меня) и начали собирать команду.

Интересно к чему это всё привело? Добро пожаловать под кат 😉

Продолжение этой статьи »


Эволюция развития Скрам Мастера

CollectionSM-750x183

Перевод оригинальной статьи Рона Еринги.

Эволюция роли Скрам-мастера.

Что нужно для того, чтобы стать хорошим Скрам-мастером? Как вырасти в этой роли? Если вас интересует ответ на один из перечисленных вопросов, тогда наша статья именно для вас.

Успешный скрам.

Последние десять лет я помогал организациям внедрять Скрам. Некоторым компаниям так и не удалось извлечь настоящую пользу от Скрама (высококачественные продукты с максимальной бизнес ценностью и, как результат, довольные заинтересованные лица).

С моей точки зрения существует прямая связь между скоростью/успехом внедрения Скрама и уровнем компетенций Скрам-мастера.

Схема эволюции Скрам-мастера.

Так кто же является идеальным кандидатом на эту роль: менеджер-проекта, тимлид или кто-то из участников Команды Разработки? Должен ли он обладать техническими навыками или уметь управлять людьми?

BenefitsSM Продолжение этой статьи »